Samstag, 14. Januar 2012

°Kangaroo Island 4.1.12-11.1.12 Part 1°

Uf de Fähri rechtig Kangaroo Island/On the ferry to Kangaroo Island
Pelikanfüetterig/Pelican-feeding



De drett tödlechsti Fesch of de Wält... Escher ned schnugig. Das esch öbrigens en Chogelfesch wo sech ufbloset wen gfahr droht. Das schnusige nedemol Fustgrosse Feschli chan 35 erwachsnigi Mönsche of einisch töde/The third most poisonous fish on earth... Isnt it cute...It blows up whenever there is a dangerous situation. This cute not even fist big fish is able to kill 35 adults.
Die süesse Denger semmer am Obe go aluege. Drom schwarz/wiiss. D Bruet-Ziit esch grad verbii gse ond die erste chline Pinguine send s erstmol is Wasser ghöpft./In the evening we went to watch this cute things. The baby pinguins went to the water for their first time.

Rächts esch es Baby. D Babys done send genau glich gross gse wie d Eltere nor echli decker ond flauschiger (ond es betzli tollpatschiger)/on the right there is a baby. The babys here are the same size as the parents, just a little bit bigger and fluffier.

Eini vode velne Stränd of Kangaroo Island/One of the many Beaches on Kangaroo Island




Ond notürli hets au Kangaroos gha of Kangaroo Island, naja eigentlech sends Wallabys gse, en chlini Art vo Kangaroos./And of course there were also Kangaroos on Kangaroo Island, actually they are Wallabies, a small kind of Kangaroo.
Hüpf hüpf...


 Ond das esch wohls süessiste Deng wo mer jeeeh gse hend... Es Baby Wallaby. Chliner als en Chatz aber öbe 5mol so Flauschig (sorry Charlie)/And this is the cutiest thing we have ever seen. It is smaller than a cat but maybe 5 times that fluffy.
On es esch so zuetroulech gse dases d Isa am liebste methei gno hätti/It came that close that Isa wanted to take it home...

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen