Dienstag, 6. März 2012

°Quicksilver and Roxy Pro Goldcoast°

Ned nor semmer genau denn dete wo die beste Tennisspeler vo de Wält en Kampf leisted, näi mer händs au no perfekt preicht, wenn die Wältbeste Surfer ade Gold Coast versueched die beste Wällene z verwötsche... Awesome!!!  /Not only were we at the right place at the right time to see the worlds best tennisplayers, no we had the luck to see the worlds best surfers at the Gold Coast as well.  Awesome!!!



Gsponseret werd s Männertornier vo Quicksilver, wiemer schwärlech hed chöne öberseh... /Sponsered was the men's tournament by Quicksilver, which was hard not to see...







... Onds Fraue Tornier vo Roxy /And the women's tournament by Roxy
So heds usgseh wen grad niemert am Surfe gse esch/ This is how it looked like when nobody was surfing...




























Ond so heds vo osse usgse... /This is how it looked like from outside



Snapper Rocks (schnappendi Stei),  wäge dene Stei heisst de Strand so wiener heisst ond do zwöschetene send si am surfe gse... /Snapper Rocks, this is why the Beach is called like that and between this rockes they were surfing

Ond then esch losgange metere fun session. S Nr. 2,3,4,7 ond s 10 send im Wasser gse, alli metenand ond hend echli zeigt was si chönd, för s Tornier fort z fahre hend d Wälle leider am erste Tag womer gse send ned glänget, Spass hemmer trotzdem gha / And then they started to surf, with a fun session. The world nr. 2,3,4,7 and 10 were in the water and showed why they are in the top ten, but the waves were not good enough to continue the tournament. But we had our fun.


Ond so heds den usgseh wen es si am Surfe gse send / and this was when they were surfing



Leider esches för eus z schwerig gse, alli näme z merke ond do mer d surfer eh nor ade badhose erkönne chan, esches eus leider ned be allne möglech do d Näme änezschribe...

Das esch de Adriano De Souza vo Brasilie, s Wält Nr. 2. Är esch den schlossändlech im Männerfinal gstande, dete heder aber gäge en Aussie verlore. /Adriano de Souza from Brazil, the worlds nr. 2. he was in the men's final, but lost against an aussie


Josh Kerr Welt nr. 3/Josh Kerr world nr. 3




Am nöchste Tag esch den s Tornier wiitergange. Mer send grad acho wo de Kelly Slater sini letzti wälle verwötscht hed. De Kelly Slater esch so z säge de Roger Federer vom Surfe. Är esch scho 40i ond zeigt de jonge surfer emmerno wo s lang god. Mettlerwiile esch är 11 fachi Wältmeister. Leider esch är i dere Rondi den grad usegheit... / The tournament continued the next day and we just arrived when Kelly Slater took his last wave. Kelly Slater is the Roger Federer of surf. He is 40i and still shows the young surfers how to do it. Unfortunately he lost his battle as we arrived...















Denne send d Surfgroms (d juniore vo 10-16) dra gse. Ond scho die hend moves drofegha wo mer nor devo chönd träume... / Then the surfgroms (the juniors from 10-16) went into the sea and even they did moves we can only dream about...




Do gsed mer no einisch meh wie si werklech grad ade stei surfed... /once more you can see how close they surf to the rocks...









Quicksilverwärbig met  em Kelly Slater. Niiiice


Den hend sech s Nr. 2 ond 4 vode Fraue Duelliert /  And then the women competed

Tyler Wright Nr. 4 

Laura Enever Nr. 2 Johrgang 94!!/Born in 94!!


Ond dene s Männerfinal: Adriano de Souza gäge Taj Burrow ond das esch eifach nor genial ond spannend gse... / And then the men's final: Adriano de Souza against Taj Burrow. This was just amazing and super thirlling







Zom schloss send den no es Paar legändene ond aktuelli fahrer wo scho früener usegheit send nomol gfahre, onter anderem au de Kelly Slater... / In the end some legends and some surfers who are still on the tour did a fun session...

Adriano de Souza

Kelly Slater


Am büchli esch das definitiv en Legände ond kei aktuelle fahrer me

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen